Reviews- Classics in Translation: Tulika Books Publishers India

  CLASSICS in translation   reviews

 

Parthiban's Dream

Translating historical fiction is a monumental task. That a teenager should have undertaken the venture — translating a writer who is a giant in the Tamil fiction scene — is a marvel. To give Nirupama her due, the language is lucid and the narrative moves steadily without jerks despite the abridgement. When you've read the original and been fascinated with it there is a drop in the interest quotient when going through the translation. But in this case, Nirupama has succeeded in sustaining hte attention of the reader...In sum, the translation successfully conveys the joy of Nirupama's discovery of Kalki.
– December 2004, The Hindu

The story moves very quickly from one scene to the next, and the narration is lively. The book is exciting and  absorbing though its setting is way back in history, The characters...all make the story come alive. Highly recommended for 13+ readers. 
www.dimdima.com

...wholly delightful. Whether it is the quality of the translation which is truly 'joyous' as described
in the blurb to the fine yet restrained illustrations that complement the rather fulsome quality of the subject...Nirupama Raghavan's translation was effortless and effervescent. Her enjoyment of the original text as well as her skill with English are amply in evidence. I would watch out for her work
in the future.
– November 2005, The Book Review

Pippi Lambemoze

The language is easy to read. Though a translation, the original flavour has been maintained...
– February 2005, The Hindu

 


picture books - bilingual picture books - wordbird books -  in verse - under the banyan 
paperback fiction
- classics in translation - think about - gandhi books - fact + fiction - read + colour  green books -  where I live - looking at art -  in focus - your companion - resource books


Home