Reviews- Picture Books: Tulika Books Publishers India  

 PICTURE books    reviews

 

The Village Fair

With excellent illustrations that depict the vivacity of rural life. This book is a celebration of the colours and sounds of a fast-vanishing rural India.
- May 2007, WOW! Hyderabad

Help! Help!
Sandhya Rao writes of the escapades of an ant that has fallen into a pond, with sounds and noises that little children, especially four-year-olds would love. Unusual sounds add excitement to the reading aloud of the story….in both languages simultaneously to add fun to the experience. And what better way of introducing the young ones to their mother tongue? The visual drama is enhanced by the simple cut-outs by talented Shantiniketan artist Proiti Roy.
- May 2007, WOW! Hyderabad

Thumb Thumb Books
Most toddlers have one use for their thumb – sucking. Tulika’s latest offering finds better uses for the digit...  The moment we saw the Thumb Thumb Book series, our thumbs itched to be dipped in paint and pressed against paper. Butterflies, cats, flowers, Thumb Thumb Thambi and Thumb Thumb Thangi are characters created out of thumb impressions in the latest offering from Tulika Books. Tiny fingerprints line up to form pigtails, a caterpillar’s wriggly body and a peacock’s turquoise tail. The short sentences and large fonts make it easy for tiny tots. The series is available in English, Hindi, Tamil, Kannada, Telugu, Malayalam, Marathi, Gujarati and Bengali. Every time a toddler finishes a story, the last page proudly proclaims, “I can read this book.” The short stories familiarise children with concepts like animal sounds, nature and facial expressions. There is a blank page at the back of the book on which children can put their own thumbprints. They are sure to have a good time doing that. After all thumb painting is messy, enjoyable and wildly imaginative. Best of all, children can now use their thumbs to read.
- Bijal Vachharajani in a review titled Thumb rule in TimeOut Mumbai,
September 4-17,  2009

Published by Tulika, the Thumb Thumb Books series uses everyday contexts and everyday vocabulary to lend confidence to a child beginning to read. These beginner readers are a set of ten colorful books meant to capture the imagination of four year olds (and up), and satisfy their urge to be able to read. The series is created with thumbprint characters.
      Developmentally speaking, a child first listens to narrations and then moves on to see pictures of the narrations. Then comes the stage where simple correlation of picture to word is transcended and the child wants to read to get the nuances of the narration. Learning to read hence has to first make the child feel that he or she has fluency of language and understands the situation as well. It is here that the thumbprint characters Thambi and Thangi, exploring their world, enter the arena.
The informal style of narration in these books wherein everyday experiences are talked about invite a child to read. Most reading books have repetitive words that make a child read without even looking at the word. But in this series, Tulika seems to have largely kept the repetitive sentence structure out and kept it closer to the spoken, so that the reading is more spontaneous. Each time a child picks up a book, he/she discovers the joy of reading
      '9 to l' by Niveditha Subramanian, the first book in the series, goes backwards in numbers and finally brings in Thambi to welcome the rain. All the characters in the book built around the thumbprint are captivating. Making faces is an explorative fascination that all children go through. In 'Mirror', Sandhya Rao brings this through charmingly. The interest in reading is sure to hold as the illustrations are dynamic. In 'Flower' the exploration is around making words of sounds-indeed a thoroughly enjoyable experience for four-year-olds. It's the surprises that come from exploration that forms the storyline. Ashok Rajagopalan's illustrations are like enacting it to an audience. 'Hello' is a story about the wonderful world of trees and bees, butterflies and birds and Thambi of course greeting the flower with a 'Hello'. In 'Where is Thangi?', Thangi keeps the suspense, even if Thambi's anxiety to find Thangi increases page after page. When, she declares in the end 'Here I am', Thambi is overjoyed. The illustration on the last page is a delight. 'Shhhhh!' goes the wakeful world as Thangi sleeps. When a plate clatters, Thangi merely turns around to go back to sleep!!! It's Thangi searching for Thambi in 'Dark'. Radhika Menon and Biswajit Balasubramanian take you on a moonlight walk. 'Tail' is a book that will take a child beyond the text. What can't you do if a tail were a part of you!! Deepa Balsavar and her excellent illustrations have you flipping the pages again and again.
'Up Up' is a simple narration of a simple activity, fascinating nonetheless. There is excellent body language in the illustrations. Ashok Rajagopalan supports Jeeva Raghunath's narration. In 'Song' by Sandhya Rao, an orchestra builds which arrests Thangi's attention and song turns naturally and spontaneously to dance.
      In all the books a unique feature is that when the story is done, the child is invited to make his or her own illustrations!!! Allowing a child to read inspired by her/his own illustrations is an imaginative way to encourage reading. The dynamic illustrations dance and sing and children will love this. What's even better is that it is available in other Indian languages as well (Hindi, Tamil, Kannada, Marathi, Gujarati, Bangla, Telugu, Malayalam). Head for the store to get rich fare.
      And while on you're way there, let me tell you how my class of tiny international students (for many of whom English is a second language) reacted when I shared a couple of Thumb Thumb books with them. First I read in English, slowly, showing them the pictures, pausing. They listened attentively, following every detail. Then I read in Tamil, and in Hindi, slowly, showing them the pictures. They were riveted, because although they did not know either language, they knew the story and were familiar with the context. They were listening to the music the words in these unfamiliar languages were making. What an experience that was, and what a wonderful way to take books in different languages to children in multilingual India.
- Padma Srinath who teaches little ones at the American International School, Chennai, in a review titled Rich Fare for Little Ones in the November 2009 issue of The Book Review

Ju's Story
The latest in Tulika's picture book series in multiple languages..., is well-known Malayalam novelist and columnist Paul Zacharia's warm tale that captures the hidden riches that gild the life of a schoolgirl in an undescribed corner in Kerala. Asma Menon's lush illustrations that accompany the story reveal a setting vivid with colourful layers of meaning.
      The girl at the centre of the story has a name with no identifiable religious or cultural markers. Ju's tailor-father dies when she is a year old leaving her mother, a domestic worker, to her own devices. Any single parent household brings with it tentative moments that arise from the absence of a loved parent and therefore, particularly in this case, curtailed material possibilities. The inventive mother embellishes her daughter's life by providing her discarded and unwanted keepsakes from the homes she visits. These became valuable gifts, almost like treasured secrets from someone else's life, and imbue Ju's hand-me-down routine with a dash of glory.
      Once in Ju's possession, the keepsakes become something more than discarded objects. From being old and unwanted, they become new and cherished. Ju is nothing less than an alchemist in her ability to transform them into revered and special belongings. In the hands of a sensitive writer like Zacharia, the story of simple discovery becomes a moving experience. Menon's strong and vibrant colours suggest empowerment.
      The theme of loss and possession, the joy of exploration and the anguish of uncertainty, the finiteness of experience and the ambiguity of choice are seamlessly woven into the story of a girl who is obviously deprived by circumstance but hopelessly rich in spirit and imagination. The image that stays with the reader, who is enabled by the illustrator's intuitive visual reinforcement, is that of courage unshackled by victimhood.
      Neither the author nor the illustrator is singularly associated with children's writing and while this enhances the subtext in subtle ways, deft editing keeps the charming essentials in focus.
      The book is more than just a story about losses, possessions and the lessons in between. It is a part of 'Different Tales', a project undertaken by Anveshi Research Centre for Women's Studies in Hyderabad, to present life-worlds seldom reflected in children's books. Tulika has always been an active agent in collaborative approaches to enrich children's literature and its social agenda.
      Radhika Menon, Publisher, Tulika, was part of the Anveshi advisory committee. From the discussions, she understood that though there were a few books about children from marginalised communities which addressed issues of community and gender, they still reflected an outsider's view. This would change if the stories were woven around non-normative families or communities and if their everyday experiences and activities were seen as the context in which questions of marginalization and discrimination were addressed. In the Anveshi stories the strong narrative voices of the writers shift the centre of consciousness and alter the norrmative assumptions about childhood.
      Radhika Menon writes in the Tulika blog: 'We have always made a conscious effort to move away from a middle and upper class sensibility and have tried to make sure that all children can relate comfortably to the stories and pictures. If our publishing had been restricted to English, it would almost certainly have had an urban middle class bias. But we publish in eight Indian languages and often the bulk of our books in regional languages reach the less privileged children. This strongly influences the choice of the stories and illustrations in our books.'
Publishing in so many languages and making the books accessible to all children is a challenging task and Tulika's 13-year journey on this road has seen a cross-national and cross-cultural series of milestones.
      Ju’s Story is available in English, Kannada, Hindi, Tamil, Telugu, Marathi, Gujarati and Bengali through Tulika. A Malayalam version will be released by the Kerala State Institute of Children's Literature.
      The first in a series of stories from Anveshi that Tulika plans to publish as picture books, Ju's Story is a telling example of why these stories matter. By making the experience of a girl from a marginalized group central, it links the neglected periphery to the self-absorbed elite. Through the medium of a simple story, the message of sensitivity reaches out to the imagination of young readers everywhere.
 - Bindu Bhaskar, senior faculty at the Asian College of Journalism, Chennai. in a review titled, Picture Book in Multiple Languages, in the November 2009 issue of
The Book Review

   


picture books   -  bilingual picture books -  wordbird books   -   in verse  -  under the banyan
paperback fiction  -  classics in translation -  think about -  gandhi books  -   fact + fiction  - read + colour
green books   -   where I live   -  looking at art -  in focus   -   your companion  -  resource books  


Home