Tulika’s imaginatively created children’s books pioneered a fresh wave in Indian publishing in 1996. An independent publishing house based in Chennai, our focus is on picture books for children in English and other Indian languages – Hindi, Tamil, Malayalam, Kannada, Telugu, Marathi, Gujarati and Bengali – so that more children can access books in the language of their choice. They offer a range of experiences that are inclusive and representative: of different childhoods, of different social milieus, of different cultural contexts. The visual language too is diverse, with the traditional alongside the contemporary.

60.jpg

Our logo depicts kaka, the crow, a bright, busy, intelligent bird that is an unmissable part of the sights and sounds of India! And ‘tulika’, the name given to the old-fashioned feather quill dips into the old and the new to give children a sense of their world.

60.jpg

Looking back at the books we published.

60.jpg

Tulika’s approach in the unpredictable market of multilingual books.

60.jpg

Understanding digital technology in children’s publishing. Is it a harbinger of doom for traditional book publishing or an invigorating phenomenon?

60.jpg

In our present context, what is the value of multilingual publishing? Why should we choose to publish in non-dominant languages?

60.jpg

A beginning reading series that combines the requirements of graded readers with the vibrancy of imaginative children's books.

60.jpg

Sharing the value of bilingual reading through some of Tulika’s bilingual titles.

60.jpg

The challenges of adapting folk illustrations to the picture book for a contemporary audience.

60.jpg

A look at literacy skills built by picture books, how and why illustrations in children's books describe the things they do, with many beautiful samples from Tulika’s delightful range.